Canadian words, phrases or slang most Americans wouldn’t understand
Canadian words, phrases or slang most Americans wouldn’t understand
Toque, toboggan, toonie, two-four… and so many more !
Maclean’s Magazine, January 1, 2013
Click this link to watch a video:
1. Two-four (24 beers)
2. Loonie (and, of course, toonie )
3. Toque
4. Klick (kilometre)
5. Toboggan
6. Peameal or back bacon
7. Washroom
8. Serviette
9. Chinook (the wind, not the helicopter)
10. Mickey (e.g. a mickey of vodka)
11. Knapsack
12. Kerfuffle
And 11 more
1. Double double
2. Pogey
3. All-dressed
4. Chesterfield
5. Pop (soda)
6. Soaker
7. Dinged (financially hit)
8. Turfed out
9. Give’r
10. Parkade
11. Hoser
Indeed, separated by a common language...LOL
Common, except some differences in spelling now and then, and as pointed out by Randy, Zee or Zed.
I've heard "kerfuffle" before, but its actually Canadian, eh?
Okay, my surprise in seeing this reappear is the same as you felt when I raised yours from the depths.
Okay, my surprise in seeing this reappear is the same as you felt when I raised yours from the depths.
What goes around comes around.
Or sumpthin'.
On another website (that whose name shall not be mentioned) whenever I tried to resurrect old seeds, people would yell at me saying that fr some reason that was wrong.
But personally, if the seed is interesting, I think its a good idea.
I did not comment on the old articles of others for the purpose of resurrecting them. It was because I wanted to comment on them and had never seen the article previously since I was asleep when it was posted and had obviously been knocked off the front page very quickly while the vast majority of NTers were awake. If I comment on an old article I had originally posted it would be because I thought many members might not have seen it but should be given that opportunity, or because it might have become relevant at the time.
Zed
Freundschaftsbezeigungen
Well, yes, there are Germans living in Canada.
Metis (Michif) and Louis Riel.
poutine
poutine
A "loose woman" ?
No, a teenage pou.
Bannock.
Bumfuzzle.
Even though I'm a Canadian, I've never heard or seen that word before. Maybe it's from "Granada" (which does sound a bit like "Canada").
While I can understand why Canadians would think this is a fascinating topic, I am quite sure the vast majority of Americans could not care less about Canadian slang. That's just the way it is.
Alright everyone, if your going to speak Canadian, let's really speak Canadian.
Enn paarsonn daan goovaairnimaan.
"Enn paarsonn daan goovaairnimaan."
Do I really talk like that? Okay, the "about" "aboot" thing may be so, but that?
LMAO, no you don't Buzz. It's how many of your fellow Canadians sound. They are the Metis.
Well, okay. Newfies have their own dialect as well.